Ephesians 1:1-2 Comparing All versions

Ephesians 1:1-2 NKJV PAUL, an apostle of Jesus Christ by the will of God., To the saints who are in Ephesus, and faithful in Christ Jesus.

Grace to you and peace from God our Father and the LORD Jesus Christ.

Ephesians 1:1-2 KJV Paul, an apostle of Je’-sus Christ by the will of God, to the saints which are at Eph’-e-sus, and to the faithful in Christ Je’-sus;

Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Je’-sus Christ.

Ephesians 1:1-2 RSV Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints who are faithful in Christ;

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Ephesians 1:1-2 ERV Greetings from Paul, an apostle of Christ Jesus, I am an apostle because that is what God wanted, To God’s holy people living in Ephesus, believers who belong to Christ Jesus.

Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Ephesians 1:1-2 GNT From Paul, who by God’s will is an apostle of Christ Jesus–To God’s people in Ephesus, who are faithful in their life in union with Christ Jesus.

May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.

Greeting

Ephesians 1:1-2 CEB From Paul, an apostle of Christ Jesus by God’s will, To the holy and faithful people in Christ Jesus in Ephesus.

Grace and peace to you from God our Father and our Lord Jesus Christ.

Ephesians 1:1-2 TLB Dear Christian friends at Ephesus, ever loyal to the Lord; This is Paul writing to you, chosen by God to be Jesus Christ’s messenger.

May his blessings and peace be yours, sent to you from God our Father and Jesus Christ our Lord.

Ephesians 1:1-2 The Way DEAR CHRISTIAN FRIENDS at Ephesus, ever loyal to the Lord; This is Paul writing to you, chosen by God to be Jesus Christ’s messenger.

May his blessings and peace be yours, sent to you from God our Father and Jesus Christ our Lord.

Ephesians 1:12 CR NIV Paul. an apostle of Christ Jesus by the will of God, To God’s holy people in Ephesus, the faithful in Christ Jesus;

Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Greetings from Paul

Ephesians 1:1-2 LRB NLT This letter is from Paul, chosen by the will of God to be an apostle of Christ Jesus. I am writing to God’s holy people in Ephesus, who are faithful followers of Christ Jesus.

May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.

The Blessings of Redemption

Ephesians 1:1-2 Amplified PAUL, AN apostle (special messenger, personally chosen representative) of Christ Jesus (the Messiah, the Anointed), by the will of God [that is, by His purpose and choice], To the saints (God’s people) who are at Ephesus and are faithful and loyal and steadfast in Christ Jesus;

Grace to you and peace [inner calm and spiritual well-being] from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Greeting

Ephesians 1:1-2 CSB Paul, an apostle of Christ Jesus by God’s will; To the faithful saints in Christ Jesus at Ephesus.

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Greetings from Paul

Ephesians 1:1-2 NLT This letter is from Paul, chosen by the will of God to be an apostle of Christ Jesus. I am writing to God’s holy people in Ephesus, who are faithful followers of Christ Jesus.

May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.

Ephesians 1:1-2 NIV Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To God’s holy people in Ephesus, the faithful in Christ Jesus;

Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Greeting

Ephesians 1:1-2 ESV Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints who are in Ephesus, and are faithful in Christ Jesus;

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Ephesians 1:1-2 (December 12) 1 Year Chronological  Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints in Ephesus, the faithful in Christ Jesus;

Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Greeting

Ephesians 1:1-2 NAB Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the holy ones who are [in Ephesus] faithful in Christ Jesus.

grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Salutation

Ephesians 1:1-2 NET From Paul. an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints [in Ephesus], the faithful in Christ Jesus.

Grace and peace to you from God our Father and the lord Jesus Christ!

The Blessings of Redemption

Ephesians 1:1-2 NASB Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints who are at Ephesus and who are faithful in Christ Jesus;

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Ephesians 1:1-2 The Message I, Paul, am under God’s plan as an apostle, a special agent of Christ Jesus, writing to you faithful believers in Ephesus.

I greet you with the grace and peace poured into our lives by God our Father and our Master, Jesus Christ.

Ephesians 1:1-2 HB NIV Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To God’s holy people in Ephesus, the faithful in Christ Jesus;

Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Ephesians 1:1-2 Quest Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God. To God’s holy people in Ephesus, the faithful in Christ Jesus;

Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Greeting

Ephesians 1:1-2 Bible E100 NKJV Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, To the saints who are in Ephesus, and faithful in Christ Jesus;

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Greeting

Ephesians 1:1-2 WOF Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, To the saints who are in Ephesus, and faithful in Christ Jesus;

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Ephesians 1:1-2 CJB From; Sha’ul, by God’s will an emissary of the Messiah Yeshua To: God’s people living in Ephesus, that is, those who are trusting in the Messiah Yeshua;

Grace to you and shalom from God our Father and the Lord Yeshua the Messiah.

Greetings

Ephesians 1:1-2 TOL Paul, an emissary of Messiah Yeshua by God’s will, To the kedoshim in Ephesus–those trusting in Messiah Yeshua;

Grace and shalom to you, from God our Father and the Lord Yeshua the Messiah!

Greeting

Ephesians 1:1-2 WFT Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, To the saints who are in Ephesus, and faithful in Christ Jesus;

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Greeting

Ephesians 1:1-2 LP Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, To the saints who are in Ephesus, and faithful in Christ Jesus;

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Greeting

Ephesians 1:1-2 JSB Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, To the saints who are in Ephesus, and faithful in Christ Jesus;

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Greeting

Ephesians 1:1-2 TESB Paul, an apostle of Christ Jesus by God’s will; To the faithful saints in Christ Jesus at Ephesus.

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Ephesians 1:1-2 ASV Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints that are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus: 

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Ephesians 1:1-2 CPD Paul, an Apostle of Jesus Christ through the will of God, to all the saints who are at Ephesus and to the faithful in Christ Jesus.

Grace and peace to you from God the Father, and from the Lord Jesus Christ.
Ephesians 1:1-2 Darby Paul, apostle of Jesus Christ by God’s will, to the saints and faithful in Christ Jesus who are at Ephesus. 
 
Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
Ephesians 1:1-2 GNB From Paul, who by God’s will is an apostle of Christ Jesus —To God’s people in Ephesus, who are faithful in their life in union with Christ Jesus:
May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
Ephesians 1:1-2 Jubilee Paul, apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints who are at Ephesus and to the faithful in Christ Jesus:
Grace be to you and peace from God our Father and from the Lord Jesus Christ.

Ephesians 1:1-2 NCV From Paul, an apostle of Christ Jesus. I am an apostle because that is what God wanted. To God’s holy people living in Ephesus, believers in Christ Jesus:

Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Salutation
Ephesians 1:1-2 RSVC Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints who are in Ephesus and are faithful in Christ Jesus:
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Kehilah in Ephesus 1:1-2  OJB Sha’ul a Shliach of Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua b’ratzon Hashem (by the will of G-d) to the Kadoshim who are in Ephesus, and who are HaNe’emanim in Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua; 
Chen v’Chesed Hashem to you and shalom from Elohim Avinu and Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu Yehoshua. 
Ephesians 1;1-2 WBMS Paul, the apostle of Jesus Christ, by the will of God, to all the saints that be at Ephesus, and to the faithful men in Jesus Christ,
grace be to you and peace of God, our Father, and of our Lord Jesus Christ.
Ephesians 1:1-2 WMB Paul, an emissary of Messiah Yeshua through the will of God, to the holy ones who are at Ephesus, and the faithful in Messiah Yeshua: 
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Yeshua the Messiah.

Ephesians 1:1-2 YLT Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, to the saints who are in Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:

Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
Prefácio e saudação

Efesios 1:1-2 NAA Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, aos santos que vivem em Éfeso e são fiéis em Cristo Jesus.

Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
Salutation
Aux Ephesiensa 1:1-2 NBS Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, à ceux qui, à Ephèse, sont saints et dignes de confiance en Jésus-Christ : 
Grâce et paix à vous de la part de Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ !
Epheser 1:1-2 Lutherbibel 1912 aulus, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, den Heiligen zu Ephesus und Gläubigen an Christum Jesum:
Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesus Christus! 
Indirizzo e saluti
Lettera ai Efesini 1:1-2 NR 94 *Paolo, *apostolo di Cristo Gesú per volontà di Dio, ai santi che sono in *Efeso e ai fedeli in Cristo Gesú. 
Grazia a voi e pace da Dio, nostro Padre, e dal Signore Gesú Cristo.
Saludo
Efesios 1:1-2 RVR Pablo, apostol de Jesucristo por la voluntad de Dios, a los santos y fieles en Cristo Jesus que están en Efeso;
Gracia y paz a vosotros, de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.
Efesios 1:1-2 RVA Pablo, apostol de Jesucristo por la voluntad de Dios, a los santos y fieles en Cristo Jesus que están en Efeso;
Gracia a vosotros y paz,  de parte de Diosbnueestro PAdre y del Señor Jesucristo.
Saludos de Pablo
Efesios 1:1-2 NTV Yo, Pablo, elegido por la voluntad de Dios para ser apostol de Cristo Jesus, escribo esta carta al pueblo santo de Dios en Efeso, fieles seguidores de Cristo Jesus.
Que Dios nuestro Padrey el Señor Jesucristo les den gracia y paz.
Efesios 1:1-2 NVI Pablo, apostol de Cristo Jesus pornla voluntad  de Dios, a los santos y fieles en Cristo Jesus que
están en Efeso;
Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les concedan gracia y paz.